Oak Bay researcher’s Canadian English dictionary goes to print

How an unknown American hobbyist sparked a Canadian dictionary

The idea of Canada’s own English version dictionary started as absurd, and only got wilder and even a bit controversial from there.

It starts in the 1950s when the high school educated American hobbyist Charles Lovell – a U.S. author of mountaineering in the Alberta Rockies to give him due credit – lobbied Canadian scholars and even the government to consider a Canadian dictionary.

Lovell died in 1960, but the work he started lives on in the new book by Oak Bay’s Stefan Dollinger, Creating Canadian English: The Professor, the Mountaineer, and a National Variety of English.

READ MORE: Oak Bay resident revises grand dictionary of Canadianisms

Ironically, despite his U.S. citizenship, Lovell is considered among the Big 6 of Canadian linguists, said Dollinger, a University of B.C. professor and linguistic researcher.

So how did a U.S. language hobbyist have such an impact? Because in the 1950s the Canadian scholarship either wasn’t taking the idea of Canadian English seriously, or they were afraid to. It took Lovell to convince them.

“Canadian English as a concept was still ridiculous in the 1950s,” Dollinger said. “But Lovell convinced Canadian linguists that establishing a Canadian variety of English was something worth doing.

“Even the concept of American English was grudgingly accepted by conservative linguists, language professionals, in the 1930s, and that was something that dated back to the 1790s.”

Scholars fought bias in English standards towards American English and it still exists today, Dollinger said, even though American English is affecting the mother language back in the U.K. (One such example is dreamt/dreamed, the latter used in the United States, is becoming the norm in U.K. instead of dreamt.)

A few years ago, Dollinger took up the mantle of updating the first historical dictionary of Canadianisms. The original work, the Dictionary of Canadiasms on Historical Principles (DCHP), came out in 1967, an overdue and timely centennial project to celebrate the English side of the nation’s identity. The seminal dictionary was curated and edited by editor in chief Walter Avis, with Charles Crate, Patrick Drysdale, Douglas Leechman, Matthew Scargill and, of course, Lovell (as founding editor until his untimely death at 52).

These are the Big 6.

Not only is Dollinger living in Oak Bay but half of the Big 6 spent considerable time here. Scargill shopped weekly at Oak Bay’s Ivy’s Bookshop. Leechman lived in south Oak Bay, next to the Chinese cemetery. Avis worked two summers here on site. Oak Bay and the University of Victoria was the central point — Crate came down from Alert Bay to discuss things.

In 2017, Dollinger published a second edition of the DCHP online. It took a team of 43 students to update the DCHP. The edition is free in open-access though demand for a print edition has been so great that it might be the next book Dollinger publishes.

“Usually, I write books that cost $200 and are read by 20 people,” Dollinger joked. This time, the idea was “to sell for $20 and have it read by more than 20 people.”

Creating Canadian English: The Professor, the Mountaineer, and a National Variety of English is close, listed at $32.95 in paperback.

So what is Canadian English and why was it controversial? Because Canadians get their backs up when the U.S. is credited for anything Canadian. So swallow your pride Canadians, because one of the key introductions to U.S. spelling and usage of the English language was when the loyalists fled the 13 colonies ahead of the impending revolution and landed, with influence, in the developing cities of 1700s pre-Canada.

The Austrian-born Dollinger not only traces how the ‘u’ found its way back into behaviour and colour (regions of Canada were in dispute over this until it became “near-categorical” only a few decades ago), but also explains how Canadians can be so oblivious to their own usage of Canadian English.

“Look at the term ‘tire centre,’” he said, as in an auto garage. “This is the American usage of ‘tire’ and the British usage of ‘centre.’”

In other words, Brits would spell it ‘tyre centre’ while Americans would spell ‘tire center.’

“That is Canadian English,” he said.

READ ALSO: Canadian ‘eh,’ the word that defines a nation

Looking for a specific Canadian word? How about ‘eh.’ More of a stereotypical utterance than it is a word, it is nonetheless the subject of DCHP2’s longest entry (about 5,000 words).

reporter@oakbaynews.com


Like us on Facebook and follow us on Twitter

Just Posted

Retiring Oak Bay geriatrics doctor shares his philosophy

‘People are unacquainted with death,’ Dr. David Brook said

Your summer 2019 outdoor movie roundup

Enjoy free outdoor movies in Greater Victoria this summer

International conference to boost Indigenous languages comes to Victoria

Chiefs, politician, academics and Art Napoleon to attend

BC Summer Reading Club is back at the Greater Victoria Public Library

BC Summer Reading Club is back at the Greater Victoria Public Library

Patriotic al-fresco dining experience returns in Sidney

Dinner en Rouge promises chic dining experience with side of national pride

WATCH: Thousands gather for National Indigenous Peoples Day at Royal Roads University

Day to embrace and celebrate culture and lives of Indigenous peoples

Wildfire burning in coastal forest

A fire beside the Sea to Sky Highway is burning up a steep slope

PHOTOS: Event marks one year since soccer team rescued from Thai cave

Nine players and coach took part in marathon and bike event to help improve conditions at cave

Rock climber dies after fall at Stawamus Chief in Squamish

The man had fallen about 30 metres while climbing in the Grand Wall area

Five B.C. students taken to hospital after playing with vaping device

School district said students were taken to hospital ‘out of an abundance of caution’

Being a pot dealer is not what it used to be

Sunday Big Read: the business of selling marijuana in B.C. is a slow bureaucratic slog

VIDEO: Two more pride flags have been stolen from Langley woman

Lisa Ebenal was “angry” and “fed up” after the latest theft. Then people started showing suppport

B.C. couple who has raised 58 children turns to community amid cancer diagnosis

Family who raised, fostered and adopted many kids hoping to gain some precious together time to fight cancer

Canucks acquire forward J.T. Miller from Lightning

J.T. Miller, 26, had 13 goals and 34 assists for the Lightning last season

Most Read